Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

part cutting

  • 1 обработка детали

    Русско-английский политехнический словарь > обработка детали

  • 2 обработка детали

    part cutting, (напр. на станке) part process

    Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > обработка детали

  • 3 обработка детали

    1) Engineering: part cutting

    Универсальный русско-английский словарь > обработка детали

  • 4 обробляння

    ч
    1) treatment, working up, processing

    обробляння даних — data handling/treatment/processing

    обробляння поверхні — surfacing, surface treatment, surface finish, topping

    обробляння чеків — check handling, check processing, processing of checks

    Українсько-англійський словник > обробляння

  • 5 Ausschnitt

    m
    1. am Kleid: neck; weitS. neckline; mit tiefem Ausschnitt with a low neckline
    2. (Zeitungsausschnitt) clipping, Am. auch cutting
    3. MATH., eines Kreises: sector
    4. fig. (Teil) part; eines Bildes: detail; eines Buches: extract; eines Films, Konzerts: excerpt; Ausschnitte (Höhepunkte) highlights ( aus of, from); ich habe es nur in Ausschnitten gesehen / gelesen I only saw / read parts of it
    * * *
    der Ausschnitt
    (Halsausschnitt) cut-out; neckline;
    * * *
    Aus|schnitt
    m
    1) (= Zeitungsausschnitt) cutting, clipping
    2) (MATH) sector
    3) (= Kleidausschnitt) neck

    ein tiefer Áússchnitt — a low neckline

    er versuchte, ihr in den Áússchnitt zu schauen — he was trying to look down her dress

    4) (fig = Teil) part; (aus einem Bild) detail; (aus einem Roman) excerpt, extract; (aus einem Film) clip

    ich kenne das Buch/den Film nur in Áússchnitten — I only know parts of the book/film

    * * *
    (the edge of a piece of clothing at or around a person's neck: The dress has a very low neckline.) neckline
    * * *
    Aus·schnitt
    m
    1. (Zeitungsausschnitt) cutting, clipping
    2. MATH sector
    3. (ausgeschnittener Teil) neckline
    runder \Ausschnitt round neck
    ein tiefer \Ausschnitt a low [or plunging] neckline
    jdm in den \Ausschnitt schauen to look down sb's dress
    der/ein \Ausschnitt [aus etw dat] the/a part of sth
    ein \Ausschnitt [aus einem Gemälde/Foto] a detail [of a painting/photograph]
    ein \Ausschnitt [aus einem Roman] an excerpt [or extract] [from a novel]
    ein \Ausschnitt [aus einem Film] a [film] clip
    ich kenne das Buch/den Film nur in \Ausschnitten I only know parts of the book/film
    * * *
    1) (ZeitungsAusschnitt) cutting, clipping
    3) (Teil, Auszug) part; (eines Textes) excerpt; (eines Films) clip; excerpt; (BildAusschnitt) detail
    5) (Loch) [cut-out] opening
    * * *
    1. am Kleid: neck; weitS. neckline;
    mit tiefem Ausschnitt with a low neckline
    2. (Zeitungsausschnitt) clipping, US auch cutting
    3. MATH, eines Kreises: sector
    4. fig (Teil) part; eines Bildes: detail; eines Buches: extract; eines Films, Konzerts: excerpt;
    aus of, from);
    ich habe es nur in Ausschnitten gesehen/gelesen I only saw/read parts of it
    * * *
    1) (ZeitungsAusschnitt) cutting, clipping
    3) (Teil, Auszug) part; (eines Textes) excerpt; (eines Films) clip; excerpt; (BildAusschnitt) detail
    5) (Loch) [cut-out] opening
    * * *
    (aus Zeitungen) m.
    newspaper clipping n.
    press cutting n. m.
    clip n.
    clipping n.
    cut-out n.
    detail n.
    neck line n.
    notch n.
    (§ pl.: notches)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ausschnitt

  • 6 τομών

    τομάω
    need cutting: pres part act masc voc sg
    τομάω
    need cutting: pres part act neut nom /voc /acc sg
    τομάω
    need cutting: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    τομάω
    need cutting: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    τομή
    fem gen pl
    τομός
    cutting: fem gen pl
    τομός
    cutting: masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > τομών

  • 7 τομῶν

    τομάω
    need cutting: pres part act masc voc sg
    τομάω
    need cutting: pres part act neut nom /voc /acc sg
    τομάω
    need cutting: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    τομάω
    need cutting: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    τομή
    fem gen pl
    τομός
    cutting: fem gen pl
    τομός
    cutting: masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > τομῶν

  • 8 τομάν

    τομάω
    need cutting: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    τομάω
    need cutting: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    τομάω
    need cutting: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    τομᾶ̱ν, τομάω
    need cutting: pres inf act (epic doric)
    τομάω
    need cutting: pres inf act (attic doric)
    τομή
    fem gen pl (doric aeolic)
    τομός
    cutting: masc /fem gen pl (doric)

    Morphologia Graeca > τομάν

  • 9 τομᾶν

    τομάω
    need cutting: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    τομάω
    need cutting: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    τομάω
    need cutting: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    τομᾶ̱ν, τομάω
    need cutting: pres inf act (epic doric)
    τομάω
    need cutting: pres inf act (attic doric)
    τομή
    fem gen pl (doric aeolic)
    τομός
    cutting: masc /fem gen pl (doric)

    Morphologia Graeca > τομᾶν

  • 10 αποδειροτομουμένας

    ἀποδειροτομουμένᾱς, ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἀποδειροτομουμένᾱς, ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres part mp fem gen sg (doric)
    ἀποδειροτομουμένᾱς, ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἀποδειροτομουμένᾱς, ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres part mp fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > αποδειροτομουμένας

  • 11 ἀποδειροτομουμένας

    ἀποδειροτομουμένᾱς, ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἀποδειροτομουμένᾱς, ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres part mp fem gen sg (doric)
    ἀποδειροτομουμένᾱς, ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    ἀποδειροτομουμένᾱς, ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres part mp fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἀποδειροτομουμένας

  • 12 Bloch, Jacob

    SUBJECT AREA: Textiles
    [br]
    fl. 1888
    [br]
    European inventor of a machine for cutting layers of cloth.
    [br]
    In mass production of garments, layers of cloth are laid out on top of each other and multiples of each different part are cut out at the same time. The first portable cutting machine was invented by Joseph Bloch in 1888. It was operated from a DC electricity supply and had a circular knife, which was difficult to use when cutting round curves. Therefore the cloth had to be raised on curves so that it would reach the furthest part of the circular blade. In the same year in the USA, G.P.Eastman produced a vertically reciprocating cutting machine with a straight blade.
    [br]
    Further Reading
    C.Singer (ed.), 1978, A History of Technology, Vol. VI, Oxford: Clarendon Press (describes Bloch's invention).
    I.McNeil (ed.), 1990, An Encyclopaedia of the History of Technology, London: Routledge, pp. 850–2 (provides a brief description of the making-up trade).
    D.Sinclair, "The current climate for research and development in the European-clothing industry with particular reference to single ply cutting", unpublished MSc thesis, Salford University (discusses developments in garment production).
    RLH

    Biographical history of technology > Bloch, Jacob

  • 13 часть

    ( конструкции) detail, fraction, island, part, portion, proportion, quantity
    * * *
    часть ж.
    1. part, piece; ( доля) portion, fraction
    частя́ми — portion-wise
    восстана́вливать часть ( ремонтом) — recondition a part
    подбира́ть ча́сти (друг к дру́гу), напр., по разме́ру — match parts for, e. g., size
    подгоня́ть [пригоня́ть] ча́сти (друг к дру́гу) — mate [match] parts
    2. (машины, агрегата) section, units
    3. ( уравнения) member, side
    в пра́вой ча́сти уравне́ния — on [in] the right side of the equation
    4. ( элемент) стр. member, part
    часть автофотоаппара́та, ка́мерная — camera body
    часть фотоаппарата́, объекти́вная — lens cone
    быстроизна́шиваемые ча́сти — wearing parts
    весова́я часть — part by weight
    взаимозаменя́емые ча́сти маш.interchangeable parts
    ча́сти в компле́кте — assorted parts, a kit of parts
    часть высо́кого давле́ния ( паровой турбины) — high-pressure section
    выступа́ющая часть — prominent [projecting] part, part extending over smth.; мн. ( корабля) appendages
    за́дняя часть — rear part; ( кузова мобиля) afterbody
    запасны́е ча́сти — spare [replacement] parts, spares
    пополня́ть запасны́е ча́сти — replenish (the block of) spares
    зара́мочная часть ( карты) — ( по бокам) edge; ( сверху и снизу) border, margin
    зара́мочная, восто́чная часть — right-hand edge of a map sheet
    зара́мочная, за́падная часть — left-hand edge of a map sheet
    зара́мочная, се́верная часть — top border [margin] of a map sheet
    зара́мочная, ю́жная часть — bottom border [margin] of a map sheet
    испари́тельная часть ( котлоагрегата) — evaporating section
    часть кома́нды, а́дресная вчт.address part of an instruction
    часть кома́нды, модифици́руемая вчт.indexing part of an instruction
    часть ко́мплексного числа́, действи́тельная — real part of a complex number
    часть ко́мплексного числа́, мни́мая — imaginary part of a complex number
    кормова́я часть ( судна) — stern
    часть крыла́, консо́льная — outboard wing
    часть крыла́, корнева́я — wing root
    часть крыла́, ожива́льная — ogive
    часть крыла́, отъё́мная — detachable part
    часть крыла́, пере́дняя — leading edge assembly
    часть крыла́, хвостова́я — [tailing] edge assembly
    часть крыла́, головна́я — forebody, nose (part)
    часть, кормова́я — afterbody
    часть носова́я — forebody, nose (part)
    с заострё́нной носово́й [m2]ча́стью— sharp-nosed
    с зату́пленной носово́й ча́стью — blunt-nosed
    часть локомоти́ва, экипа́жная — locomotive underframe
    материа́льная часть — material, equipment, physical facilities
    неподви́жная часть — stationary [static] part
    неразде́льная часть (чего-л. [m2]) — integral part (of smth.)
    голо́вка явля́ется неразде́льной ча́стью болта́ — the head is an integral part of a bolt
    нераствори́мая часть — insoluble part
    несу́щая часть ( конструкции) — load-carrying [load-bearing] part, load-carrying [load-bearing] member
    часть ни́зкого давле́ния ( паровой турбины) — low-pressure section
    носова́я часть ( судна) — bow
    часть обмо́тки, лобова́я эл.coil end
    опо́рная часть ( конструкции) — bearing part, bearing member
    отде́лочная часть — finishing part
    пере́дняя часть — front, forepart
    часть пове́рхности нагре́ва (ве́рхняя радиацио́нная) — top section of a radiant heating surface
    часть пове́рхности нагре́ва, горя́чая — hot section of a heating surface
    подви́жная часть ( измерительного прибора) — movement, moving element
    крепи́ть подви́жную часть на ке́рнах в подпя́тниках — mount the movement on pivots and jewel bearings [jewels]
    крепи́ть подви́жную часть на растя́жке — support the moving element on taut bands [on taut suspensions]
    подфюзеля́жная часть ав.belly section
    часть по́езда, хвостова́я — tail piece of a train
    часть пото́ка, вышерасполо́женная — upstream flow
    часть пото́ка, нижерасполо́женная — downstream flow
    прое́зжая часть доро́ги — roadway
    часть произведе́ния, мла́дшая — minor product
    часть произведе́ния, ста́ршая — major product
    прото́чная часть — ( гидротурбины) setting; ( парового котла) flow passage
    рабо́чая часть кали́бра — gauging member of a gauge
    рабо́чая часть шкалы́ — the effective range of a scale
    разро́зненные ча́сти — odd parts
    ре́жущая часть ( врубовой машины) — cutting end, cutting unit
    сме́нная часть — replacement part
    соедини́тельная часть — connector, connecting piece; мн. fittings
    часть сопла́, расширя́ющаяся — divergent [expanding] section of a nozzle
    часть сопла́, сужа́ющаяся — convergent section of a nozzle
    соплова́я часть ( двигателя) — nozzle end
    составна́я часть — ( сама входит в состав другой) component (part), constituent (part); ( обычно смесей) ingredient
    часть сре́днего давле́ния ( паровой турбины) — intermediate-pressure section
    часть то́плива, горю́чая — combustible matter of a fuel, dry-mineral-matter-free fuel; ракет. fuel component of a propellant
    часть то́плива, минера́льная — mineral matter of a fuel
    часть уравне́ния — side of an equation
    перенести́, напр. из ле́вой ча́сти уравне́ния в пра́вую — transpose a term from, e. g., the left-hand to the right-hand side
    приравня́ть, напр. ле́вую часть уравне́ния к нулю́ — equate e. g., the left-hand side to zero, set the left-hand side equal to zero
    часть уравне́ния, пра́вая — right(-hand) side of an equation, right(-hand) [second] member of an equation
    часть фюзеля́жа, за́дняя — rear fuselage
    часть фюзеля́жа, носова́я — forward [front] fuselage
    хвостова́я часть
    с зату́пленной хвостово́й ча́стью — blunt-based
    с клинови́дной хвостово́й ча́стью — wedge-tail(ed)
    2. ( котла) cooler parts
    ходова́я часть ( автомобиля) — driving gear, undercarriage
    часть числа́, дро́бная — fractional part of a number
    часть числа́, це́лая — integral part of a number
    часть числа́, цифрова́я — mantissa (of a floating point calculation)
    часть ши́ны, бегова́я — tread section of a tyre
    часть ши́ны, бортова́я — head (section) of a tyre
    часть ши́ны, плечева́я — shoulder section of a tyre
    часть ште́псельного разъё́ма, отве́тная — mating (part of a) connector
    часть электри́ческого соедини́теля, ви́лочная — plug connector
    часть электри́ческого соедини́теля, перехо́дная — connector adapter
    часть электри́ческого соедини́теля, розе́точная — socket connector

    Русско-английский политехнический словарь > часть

  • 14 mkato

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] amputation
    [English Plural] amputations
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kata
    [Terminology] medical
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] compartment
    [English Plural] compartments
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kata V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] cutting trees (act of)
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kata
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] cutting down
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kata
    [Swahili Example] njia ya mkato
    [English Example] shortcut.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] decisiveness
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kata
    [Swahili Example] maneno ya mkato
    [English Example] resolute words.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] deduction
    [English Plural] deductions
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kata V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] determination
    [English Plural] determinations
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kata
    [Swahili Example] maneno ya mkato
    [English Example] resolute words.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] division
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kata V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] felling trees (act of)
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kata
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] felling
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kata V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] firmness
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kata
    [Swahili Example] maneno ya mkato
    [English Example] resolute words.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] incision
    [English Plural] incisions
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kata V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] reduction
    [English Plural] reductions
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kata
    [Swahili Example] njia ya mkato
    [English Example] shortcut.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] section
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kata V
    [Swahili Example] mkato wa duara
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mkato
    [Swahili Plural] mikato
    [English Word] shortening
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] kata
    [Swahili Example] njia ya mkato
    [English Example] shortcut.
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mkato

  • 15 reducción

    f.
    1 reduction, decrease, decline, fall.
    2 curtailment, deescalation, cut, cutback.
    * * *
    1 reduction
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=disminución)
    a) [de cantidad, precios, consumo, tamaño] reduction

    una reducción del gasto públicoa cut o reduction in public spending

    b) [de tiempo] reduction
    2) (Mat) (=conversión) [de unidades, medidas] conversion; [de ecuaciones] reduction
    3) [de rebeldes] defeat
    4) (Med) setting, reduction frm
    5) Chile [de indígenas] reservation ( of natives)
    6) LAm ( Hist) settlement of Christianized Indians
    * * *
    1)
    a) ( disminución) reduction

    la reducción del precio del panthe reduction in o lowering of the price of bread

    reducción de impuestos — tax cuts, reduction in taxes

    b) (Fot) reduction
    2) (Mat, Quím, Med) reduction
    3) (Chi) ( de indígenas) reservation
    * * *
    = compression, curtailment, cutting, reduction, shrinkage, contraction, dilution, diminution, abatement, slashing, ebbing, depletion, narrowing, cut, effacement, drawdown, mark-down.
    Ex. The compression keys are built for all main and added entry combinations appropriate to a record.
    Ex. This paper emphasises the need for booksellers to keep informed of new developments and of the danger of curtailment of present activities, but also to be prepared to experiment.
    Ex. This article concludes that cutting the number of words could lead to undesirable impoverishing of data bases rendering them useless as an independent source of information.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. DBMS systems aim to allow data to be re-organised to accommodate growth, shrinkage and so on.
    Ex. The euphoric years of affluence and expansion in the decades immediately following the midpoint of the century have given way to traumatic years of austerity and contraction.
    Ex. The good novelist is therefore an author with a wide appeal but this wide appeal is not attained, or even sought, through a dilution of quality; it is simply that this type of writer has a different sort of skill.
    Ex. Most adults feel the awakening of interest in biography and a diminution at the same time of the fondness for fiction.
    Ex. The asbestos literature is discussed under its industrial, medical, legal, control and abatement aspects.
    Ex. But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.
    Ex. The article is entitled 'The ebbing of municipal documents and the flow of public information in New York'.
    Ex. Results indicated that there will be a serious depletion of resources in library schools before the year 2001.
    Ex. The narrowing of the curriculum has implications for the future.
    Ex. Cuts in the 1988 budget have resulted in cuts in opening hours, staff hours, and book budget.
    Ex. Meanwhile a coalition of cells has been effected at intervals through the effacement of their walls.
    Ex. Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.
    Ex. Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.
    ----
    * escala de reducción = reduction ratio.
    * mamoplastía de reducción = reduction mammoplasty.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * reducción al mínimo = minimisation [minimization, -USA].
    * reducción de costes = cost saving [cost-saving].
    * reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.
    * reducción de impuestos = tax cut.
    * reducción de la cuota de los países endeudados = debt relief.
    * reducción de la deuda externa = debt relief.
    * reducción de las diferencias entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and.
    * reducción de los precios = price cut.
    * reducción de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.
    * reducción de pecho = breast reduction.
    * reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.
    * reducción de plantilla = downsizing.
    * reducción de precios = pricecutting.
    * reducción de tipo impositivo = tax abatement.
    * reducción de una palabra a su raíz = stemming.
    * reducciones presupuestarias = budgetary restrictions.
    * reducción fiscal = tax cut.
    * reducción para piano = piano score.
    * reducción presupuestaria = budget reduction, budgetary constraint.
    * reducción tributaria = tax reduction.
    * * *
    1)
    a) ( disminución) reduction

    la reducción del precio del panthe reduction in o lowering of the price of bread

    reducción de impuestos — tax cuts, reduction in taxes

    b) (Fot) reduction
    2) (Mat, Quím, Med) reduction
    3) (Chi) ( de indígenas) reservation
    * * *
    = compression, curtailment, cutting, reduction, shrinkage, contraction, dilution, diminution, abatement, slashing, ebbing, depletion, narrowing, cut, effacement, drawdown, mark-down.

    Ex: The compression keys are built for all main and added entry combinations appropriate to a record.

    Ex: This paper emphasises the need for booksellers to keep informed of new developments and of the danger of curtailment of present activities, but also to be prepared to experiment.
    Ex: This article concludes that cutting the number of words could lead to undesirable impoverishing of data bases rendering them useless as an independent source of information.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: DBMS systems aim to allow data to be re-organised to accommodate growth, shrinkage and so on.
    Ex: The euphoric years of affluence and expansion in the decades immediately following the midpoint of the century have given way to traumatic years of austerity and contraction.
    Ex: The good novelist is therefore an author with a wide appeal but this wide appeal is not attained, or even sought, through a dilution of quality; it is simply that this type of writer has a different sort of skill.
    Ex: Most adults feel the awakening of interest in biography and a diminution at the same time of the fondness for fiction.
    Ex: The asbestos literature is discussed under its industrial, medical, legal, control and abatement aspects.
    Ex: But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.
    Ex: The article is entitled 'The ebbing of municipal documents and the flow of public information in New York'.
    Ex: Results indicated that there will be a serious depletion of resources in library schools before the year 2001.
    Ex: The narrowing of the curriculum has implications for the future.
    Ex: Cuts in the 1988 budget have resulted in cuts in opening hours, staff hours, and book budget.
    Ex: Meanwhile a coalition of cells has been effected at intervals through the effacement of their walls.
    Ex: Commanders in Iraq have decided to begin the drawdown of U.S. forces in volatile Diyala province, marking a turning point in the U.S. military mission.
    Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.
    * escala de reducción = reduction ratio.
    * mamoplastía de reducción = reduction mammoplasty.
    * mecanismo de reducción de situaciones difíciles = threat-reduction mechanism.
    * reducción al mínimo = minimisation [minimization, -USA].
    * reducción de costes = cost saving [cost-saving].
    * reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.
    * reducción de impuestos = tax cut.
    * reducción de la cuota de los países endeudados = debt relief.
    * reducción de la deuda externa = debt relief.
    * reducción de las diferencias entre... y = narrowing gap between... and, narrowing of the gap between... and.
    * reducción de los precios = price cut.
    * reducción de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.
    * reducción de pecho = breast reduction.
    * reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.
    * reducción de plantilla = downsizing.
    * reducción de precios = pricecutting.
    * reducción de tipo impositivo = tax abatement.
    * reducción de una palabra a su raíz = stemming.
    * reducciones presupuestarias = budgetary restrictions.
    * reducción fiscal = tax cut.
    * reducción para piano = piano score.
    * reducción presupuestaria = budget reduction, budgetary constraint.
    * reducción tributaria = tax reduction.

    * * *
    A
    1
    (disminución): reducción de gastos reduction in costs
    la reducción del precio del pan the reduction in o lowering of the price of bread
    no habrá reducción de los impuestos there will be no tax cuts o no reduction in taxes
    una reducción del personal a reduction o cutback in the workforce
    se ha producido una reducción en el consumo de tabaco there has been a reduction o drop in tobacco consumption
    una reducción de tres horas semanales a reduction of three hours a week
    se solicitó la reducción de la pena they asked for the sentence to be commuted o reduced
    2 ( Fot) reduction
    B
    1 ( Mat) reduction
    2 ( Quím) reduction
    C (de una ciudad) conquest; (de los rebeldes, enemigos) defeat
    D
    2 ( Chi) (de indígenas) reservation
    E (de una fractura) setting, reduction ( tech)
    * * *

     

    reducción sustantivo femenino
    reduction;
    reducción de impuestos tax cuts, reduction in taxes;

    una reducción de personal a reduction o cutback in the workforce
    reducción sustantivo femenino reduction
    reducción de plantilla, streamlining

    ' reducción' also found in these entries:
    Spanish:
    contrapartida
    - polvareda
    - rebaja
    - despedir
    English:
    cut
    - cutback
    - decrease
    - reduction
    - redundant
    - remission
    - retrenchment
    - board
    * * *
    1. [disminución] reduction;
    piden la reducción de la jornada laboral they are asking for working hours to be shortened;
    reducción al absurdo reductio ad absurdum;
    reducción de gastos cost cutting;
    han anunciado una reducción de gastos they have announced that they are going to cut costs;
    reducción de jornada: [m5] estar en reducción de jornada to work part-time;
    reducción de precios [acción] price-cutting;
    [resultado] price cut;
    2. [sometimiento] [de rebelión] suppression;
    [de ejército] defeat
    3. Med [de fractura] reduction
    4. Quím reduction
    5. Hist = settlement of Indians converted to Christianity
    6. RP [de cadáver] exhumation [for reburial of bones in smaller container]
    * * *
    f
    1 reduction;
    reducción de empleo job cuts pl ;
    reducción de la jornada laboral shortening of the working day;
    plantilla cutbacks pl, job cuts pl
    2 MED setting
    * * *
    reducción nf, pl - ciones : reduction, decrease
    * * *
    reducción n reduction

    Spanish-English dictionary > reducción

  • 16 tallado

    adj.
    1 close-fitting, tight, close.
    2 carved, graven, chiselled, sculptured.
    past part.
    past participle of spanish verb: tallar.
    * * *
    1 (de piedra) cutting; (de madera) carving; (de metal) engraving
    ————————
    1→ link=tallar tallar
    1 (piedra) cut; (madera) carved; (metal) engraved
    1 (de piedra) cutting; (de madera) carving; (de metal) engraving
    * * *
    1. ADJ
    1) [madera] carved; [piedra] sculpted; [metal] engraved
    2)

    bien tallado — shapely, well-formed

    2.
    SM [en madera] carving; [en piedra] sculpting; (=grabado) engraving
    * * *
    masculino ( de madera) carving; ( de piedras preciosas) cutting
    * * *
    = carved, carving.
    Ex. The following two combinations of furniture will present differente meanings: a leather chair, plush carpets and wood panelling versus leather bound books, carved oak book cases and a computer.
    Ex. She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.
    ----
    * silla tallada en tronco = log chair.
    * tallado a mano = hand-carved.
    * tallado en madera = wood carving.
    * * *
    masculino ( de madera) carving; ( de piedras preciosas) cutting
    * * *
    = carved, carving.

    Ex: The following two combinations of furniture will present differente meanings: a leather chair, plush carpets and wood panelling versus leather bound books, carved oak book cases and a computer.

    Ex: She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.
    * silla tallada en tronco = log chair.
    * tallado a mano = hand-carved.
    * tallado en madera = wood carving.

    * * *
    1 (de la madera) carving
    * * *

    Del verbo tallar: ( conjugate tallar)

    tallado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    tallado    
    tallar
    tallado sustantivo masculino ( de madera) carving;
    ( de piedras preciosas) cutting
    tallar ( conjugate tallar) verbo transitivo
    1 madera to carve;
    escultura/mármol to sculpt;
    piedras preciosas to cut
    2 (Méx)


    verbo intransitivo (Col) [ zapatos] to be too tight
    tallarse verbo pronominal (Méx)


    ojos to rub
    tallado,-a adjetivo cut, carved
    tallar verbo transitivo
    1 (dar forma, esculpir) to sculpt
    (piedras preciosas) to cut
    (la madera) to carve
    (el metal) to engrave
    2 (medir a una persona) to measure the height of
    ' tallado' also found in these entries:
    Spanish:
    tallada
    - cristal
    English:
    cut
    - woodcarving
    * * *
    tallado, -a
    adj
    [madera] carved; [piedra] sculpted, carved; [metal] sculpted; [piedras preciosas] cut;
    una virgen tallada en mármol/bronce a virgin sculpted in marble/bronze
    nm
    [de madera] carving; [piedra] sculpting, carving; [de metal] sculpting; [de piedras preciosas] cutting
    * * *
    I adj madera carved; piedra sculpted; piedra preciosa cut
    II m de madera carving; de piedra sculpting; de piedra preciosa cutting

    Spanish-English dictionary > tallado

  • 17 chongo

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [English Word] hump (on the back)
    [English Plural] humps
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [English Word] cutting (act of)
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [Swahili Plural] chongo
    [English Word] condition of having only one eye
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [English Word] cut
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [English Word] one-eyed
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [English Word] monocular
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [Swahili Plural] chongo
    [English Word] only child (as precious as the eye of a one-eyed person)
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Swahili Example] maskini Msimu, chongo yangu moja [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [English Word] purulent discharge from the eye
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    ------------------------------------------------------------
    Item(s) below have not yet been grouped within the headword chongo
    [Swahili Word] chongo
    [English Word] notch
    [English Plural] notches
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [Swahili Plural] michongo
    [English Word] cut
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] chonga V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [Swahili Plural] michongo
    [English Word] cutting (act of)
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] chonga V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] chongo
    [Swahili Plural] michongo
    [English Word] notch
    [English Plural] notches
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] chonga V
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > chongo

  • 18 mtemo

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtemo
    [Swahili Plural] mitemo
    [English Word] carving (act of)
    [English Plural] carvings
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] tema V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtemo
    [Swahili Plural] mitemo
    [English Word] matter coughed up
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] tema V
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtemo
    [Swahili Plural] mitemo
    [English Word] coughing up (act of)
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] tema V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtemo
    [Swahili Plural] mitemo
    [English Word] cutting off (act of)
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] tema V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtemo
    [Swahili Plural] mitemo
    [English Word] cutting up (act of)
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] tema V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtemo
    [Swahili Plural] mitemo
    [English Word] expectorating (act of)
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] tema V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtemo
    [Swahili Plural] mitemo
    [English Word] phlegm
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] tema V
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtemo
    [Swahili Plural] mitemo
    [English Word] slashing (act of)
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] tema V
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtemo
    [Swahili Plural] mitemo
    [English Word] matter spit out
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] tema V
    [Note] rare
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mtemo
    [Swahili Plural] mitemo
    [English Word] spitting out (act of)
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] tema V
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mtemo

  • 19 reducir

    v.
    1 to reduce.
    nos han reducido el sueldo our salary has been cut
    reducir algo a algo to reduce something to something
    reducir algo al absurdo to make a nonsense of something
    Ella redujo la velocidad She reduced the speed.
    2 to suppress, to subdue (someter) (país, ciudad).
    3 to convert (Mat) (convertir).
    4 to set (medicine).
    5 to shorten, to shrink.
    Ellos redujeron las tablas They shortened the boards.
    6 to cut down, to depress, to de-escalate, to deescalate.
    Ellos redujeron los gastos They cut down expenses.
    7 to conquer, to subdue, to subjugate.
    Ellos redujeron a los nativos They conquered the natives.
    8 to hydrogenate.
    * * *
    Conjugation model [ CONDUCIR], like link=conducir conducir
    1 (gen) to reduce
    2 (disminuir) to reduce, cut, cut down on
    3 (vencer) to subdue
    4 MEDICINA to set
    5 (una salsa, etc) to reduce, boil down
    1 AUTOMÓVIL to change down, change to a lower gear
    1 (gen) to be reduced; (decrecer) to decrease
    2 (resultar) to come down (a, to)
    * * *
    verb
    1) to reduce, cut
    * * *
    1. VT
    1) (=disminuir)
    a) [en cantidad] [+ gastos, inflación, precio] to reduce, bring down, cut; [+ tensión, ansiedad] to reduce; [+ riesgo] to reduce, lessen

    el autobús redujo su velocidad — the bus reduced speed, the bus slowed down

    el banco redujo su beneficio un 12% — the bank saw its profits fall by 12%

    reducir algo en algo — to reduce sth by sth, cut sth by sth

    tenemos que reducir la producción en un 20% — we have to reduce o cut production by 20%

    reducir a la mínima expresiónto reduce to the bare minimum

    reducir algo al mínimoto reduce o cut sth to the minimum

    reducir algo a la mitadto cut sth by half

    b) [en tiempo] [+ jornada laboral] to reduce, shorten; [+ sentencia] to reduce

    han reducido la mili a nueve mesesthey have reduced o cut military service to nine months

    c) [en tamaño] [+ copia] to reduce; [+ discurso, artículo] to cut down, shorten
    2)

    reducir algo a algo —

    a) (=limitar) to limit sth to sth; (=simplificar) to reduce sth to sth
    b) (=convertir) [+ cantidad, medida] to convert sth into sth; [+ fracción, ecuación] to reduce sth into sth
    3) (=someter) [+ ladrón, fugitivo, loco] to overpower; [+ alborotadores] to subdue; [+ fortaleza] to subdue, reduce frm

    reducir a algn a la obedienciato bring sb to heel

    reducir a algn al silencio[por la fuerza, por miedo] to silence sb; [por vergüenza, humillación] to reduce sb to silence

    4) (Med) [+ hueso, hernia] to set, reduce frm
    5) (Quím) to reduce
    6) LAm [en el mercado negro] to get rid of *
    2.
    VI (Aut) to change down
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reduce

    reducir al mínimo los riesgosto minimize o to reduce the risks to a minimum

    le redujeron la penathey shortened o reduced his sentence

    reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form

    b) <fotocopia/fotografía> to reduce
    2)

    reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing

    b) (Quím) to reduce
    c) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)
    3) ( dominar) <enemigo/rebeldes> to subdue; < ladrón> to overpower
    4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)
    2.
    1) (Coc) to reduce, boil down
    2) (Auto) to shift into a lower gear
    3.
    reducirse v pron

    reducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river

    * * *
    = abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.
    Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
    Ex. A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.
    Ex. In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.
    Ex. The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.
    Ex. Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.
    Ex. More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex. The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex. If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.
    Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    Ex. But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.
    Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
    Ex. Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.
    Ex. This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.
    Ex. Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
    Ex. He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
    Ex. Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
    Ex. In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
    Ex. By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    Ex. However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex. The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
    Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex. The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex. Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.
    Ex. May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.
    Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex. The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.
    Ex. You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
    Ex. The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
    Ex. They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.
    ----
    * que reduce el estrés = stress-reducing.
    * reducir a cero = reduce to + nil.
    * reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.
    * reducir a la nada = reduce to + nil.
    * reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.
    * reducir a lo mínimo = cut to + the bone.
    * reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].
    * reducir costes = reduce + costs.
    * reducir de plantilla = downsize.
    * reducir de tamaño = reduce in + size.
    * reducir el esfuerzo = reduce + effort.
    * reducir el impacto = minimise + impact.
    * reducir el papeleo = slash + red tape.
    * reducir el precio = reduce + price, cut + price.
    * reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.
    * reducir el riesgo = reduce + risk.
    * reducir el tamaño = reduce + size.
    * reducir el tiempo = cut down + time.
    * reducir el valor = reduce + value.
    * reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.
    * reducir gradualmente = scale down.
    * reducir la burocracia = slash + red tape.
    * reducir la posibilidad = minimise + possibility.
    * reducir la probabilidad = reduce + chances.
    * reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.
    * reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.
    * reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.
    * reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.
    * reducir los beneficios = cut + profit.
    * reducir los impuestos = cut + taxes.
    * reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.
    * reducir progresivamente = phase out.
    * reducirse a = boil down to, come down to.
    * reducirse poco a poco = dribble off.
    * reducir una limitación = push + limits (further and further back).
    * reducir una palabra a su raíz = stem.
    * reducir un obstáculo = lower + barrier.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <gastos/costos> to cut, reduce; <velocidad/producción/consumo> to reduce

    reducir al mínimo los riesgosto minimize o to reduce the risks to a minimum

    le redujeron la penathey shortened o reduced his sentence

    reducir algo a su mínima expresión — (Mat) to reduce something to its simplest form

    b) <fotocopia/fotografía> to reduce
    2)

    reducir algo A algo: reducir los gramos a milígramos to convert the grams to milligrams; quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes; mis ilusiones quedaron reducidas a la nada — my dreams came to nothing

    b) (Quím) to reduce
    c) (AmS) < objeto robado> to receive, fence (colloq)
    3) ( dominar) <enemigo/rebeldes> to subdue; < ladrón> to overpower
    4) <fractura/hernia> to set, reduce (tech)
    2.
    1) (Coc) to reduce, boil down
    2) (Auto) to shift into a lower gear
    3.
    reducirse v pron

    reducirse A algo: todo se reduce a tener tacto it all comes down to being tactful; todo se redujo a un paseo por el río — in the end it was just a walk by the river

    * * *
    = abridge, compress, contract, curtail, erode, gut, narrow, prune, reduce, shorten, stifle, lower, cut back (on), cut, cut down (on), deplete, lessen, pare down, keep down + Nombre, retrench, narrow down, whittle (away/down/at), slim down, slow down, slow up, taper, wind + Nombre + down, cut + Nombre + short, scale back, downgrade [down-grade], shave off, shrink, mark + Nombre + down.

    Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.

    Ex: A library of a million volumes could be compressed into one end of a desk.
    Ex: In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.
    Ex: The imposition of fee-based services may radically curtail the breadth of resources available to library users where historically information has been offered freely.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: Prices of European produced scientific, technical and medical serials continue to gut US research libraries.
    Ex: Hierarchical relationships must be indicated in order that the users may broaden or narrow the search parameters.
    Ex: More balanced schedules were achieved by pruning the 31000 subjects enumerated in the fourteenth edition to 4700.
    Ex: The disadvantage of inversion of words is that inversion or indirect word order reduces predictability of form of headings.
    Ex: If there are holds on the title, the loan period is shortened to 14 days.
    Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
    Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    Ex: But higher education, which expanded between 1959 and 1979 from 164,000 to 519,600 students in full-time higher education, has also been cutting back on purchases.
    Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.
    Ex: Abstracts cut down considerably on legwork in hunting for information.
    Ex: This intermediate grade would equate with the senior library assistant, a category much depleted in UK academic librarianship.
    Ex: Two possible solutions are possible: (1) to lessen the frequency of production, or (2) to reduce the amount of detail in the entries.
    Ex: He said again that we should pare it down to something much more in line with his figures.
    Ex: Activities such as gardening or cookery are dealt with in many books in ways which go far beyond the simple keeping down of weeds or just filling empty stomachs.
    Ex: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
    Ex: By specifying the fields to be searched, the user can narrow down the search in a very convenient way.
    Ex: However, such idealism is often whittled away over time by bureaucratic problems & organizational demands.
    Ex: The abundance of book types and titles makes display and merchandising increasingly difficult; some booksellers are dealing with this by slimming down or cutting out certain categories.
    Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex: The tube in the two types tapers almost unnoticeably from base to tip.
    Ex: Not the least of the ironies of this venture is that going ahead with it is as full of hazard as winding it down abruptly.
    Ex: May I just cut you short, because I've discussed this problem with Peter Jacobs just this week.
    Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex: The opposite of the 'halo effect' -- downgrading someone you dislike but whose work is good -- is also an error.
    Ex: You can shave off as much as 50% or even more from your current rate for home insurance in Arizona.
    Ex: The 'false hit' problem still arises, but becomes less likely as the 'neighborhood' of the two words shrinks.
    Ex: They have just marked down all summer handbags to 50 percent off.
    * que reduce el estrés = stress-reducing.
    * reducir a cero = reduce to + nil.
    * reducir a la mitad = halve, cut in + half, halve, reduce by + half.
    * reducir a la nada = reduce to + nil.
    * reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.
    * reducir a lo mínimo = cut to + the bone.
    * reducir a miniatura = miniaturise [miniaturize, -USA].
    * reducir costes = reduce + costs.
    * reducir de plantilla = downsize.
    * reducir de tamaño = reduce in + size.
    * reducir el esfuerzo = reduce + effort.
    * reducir el impacto = minimise + impact.
    * reducir el papeleo = slash + red tape.
    * reducir el precio = reduce + price, cut + price.
    * reducir el presupuesto = cut + monies from + budget.
    * reducir el riesgo = reduce + risk.
    * reducir el tamaño = reduce + size.
    * reducir el tiempo = cut down + time.
    * reducir el valor = reduce + value.
    * reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.
    * reducir gradualmente = scale down.
    * reducir la burocracia = slash + red tape.
    * reducir la posibilidad = minimise + possibility.
    * reducir la probabilidad = reduce + chances.
    * reducir las diferencias = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gap.
    * reducir las diferencias entre... y = narrow + the gap between... and.
    * reducir las distancias = reduce + distance, close + the gap.
    * reducir las posibilidades de = narrow + the vision of.
    * reducir los beneficios = cut + profit.
    * reducir los impuestos = cut + taxes.
    * reducir pérdidas = cut down + losses, cut + losses.
    * reducir progresivamente = phase out.
    * reducirse a = boil down to, come down to.
    * reducirse poco a poco = dribble off.
    * reducir una limitación = push + limits (further and further back).
    * reducir una palabra a su raíz = stem.
    * reducir un obstáculo = lower + barrier.

    * * *
    reducir [I6 ]
    vt
    A
    1 ‹gastos/costos› to cut, cut down on, reduce; ‹velocidad› to reduce; ‹producción/consumo› to reduce
    hemos reducido el número de casos we have brought down o reduced the number of cases
    redujeron el número de plazas they cut the number of places o the number of places was reduced
    han prometido reducir los impuestos they have promised to cut o reduce taxes
    con esto se intenta reducir al mínimo el riesgo de infección this is intended to minimize o to reduce to a minimum the risk of infection
    ejercicios para reducir (la) cintura exercises to reduce your waistline
    reducir algo A algo to reduce sth TO sth
    han reducido el texto a 50 páginas they have shortened o reduced the text to fifty pages
    le han reducido la pena a dos años they have commuted o shortened o reduced his sentence to two years
    la población quedó reducida a la mitad the population was reduced to half of its former size
    reducir algo a su mínima expresión ( Mat) to reduce sth to its simplest expression o form
    el suéter quedó reducido a su mínima expresión ( hum); the sweater shrank to nothing
    reducir algo EN algo to reduce sth BY sth
    pretenden reducir el gasto en cinco millones they aim to reduce costs by five million
    2 ‹fotocopia/fotografía› to reduce
    B
    1 (transformar) reducir algo A algo:
    reducir los gramos a miligramos to convert the grams to milligrams
    reducir quebrados a un mínimo común denominador to reduce fractions to their lowest common denominator
    quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
    2 ( Quím) to reduce
    3 ( AmS) ‹objeto robado› to receive, fence ( colloq)
    C (dominar, someter) ‹enemigo/rebeldes› to subdue; ‹ladrón› to overpower
    reducir a un pueblo a la esclavitud to reduce a people to slavery
    D ‹fractura/hernia› to set, reduce ( tech)
    E (CS) ‹cadáver/restos mortales› to exhume ( for reburial in a niche or smaller coffin)
    ■ reducir
    vi
    A ( Coc) to reduce, boil down
    dejar reducir la salsa leave the sauce to boil down o reduce
    B ( Auto) to shift into a lower gear, change down ( BrE)
    reducirse A algo:
    todo se reduce a saber interpretar las cifras it all comes down to knowing how to interpret the figures
    todo se redujo a una visita a la catedral y un paseo por el río in the end it was just a visit to the cathedral and a walk along the river
    * * *

     

    reducir ( conjugate reducir) verbo transitivo
    1
    a)gastos/costos to cut, reduce;

    velocidad/producción/consumo to reduce;

    reducir algo A algo to reduce sth to sth;
    reducir algo EN algo to reduce sth by sth
    b)fotocopia/fotografía to reduce

    2


    quedaron reducidos a cenizas they were reduced to ashes
    b) (AmS) ‹ objeto robado to receive, fence (colloq)

    3 ( dominar) ‹enemigo/rebeldes to subdue;
    ladrón to overpower
    reducirse verbo pronominal:

    reducir
    I verbo transitivo
    1 (disminuir) to reduce
    reducir algo en algo, to reduce sthg by sthg
    (gastos, consumo, etc) to cut (down), minimize
    2 (convertir, transformar) to reduce: el incendio redujo el bosque a cenizas, the fire reduced the wood to ashes
    3 (subyugar) to subdue
    II vi Auto to change down, US to downshift

    ' reducir' also found in these entries:
    Spanish:
    bajar
    - ceniza
    - encaminada
    - encaminado
    - moler
    - disminuir
    - minimizar
    - mínimo
    - mira
    English:
    administrative
    - austerity
    - ax
    - axe
    - change down
    - corner
    - curtail
    - cut
    - cut back
    - cut down
    - decrease
    - deficit
    - deplenish
    - deplete
    - depress
    - downsize
    - effective
    - halve
    - lighten
    - lower
    - narrow down
    - prune
    - pulp
    - rate
    - receive
    - reduce
    - retrench
    - scale down
    - shorten
    - slow
    - wind down
    - bring
    - cost
    - deaden
    - decelerate
    - diminish
    - discount
    - get
    - lessen
    - loss
    - minimize
    - over
    - pare
    - scale
    - slacken
    - traffic
    - whittle
    - wind
    * * *
    vt
    1. [disminuir] to reduce;
    [gastos, costes, impuestos, plantilla] to cut; [producción] to cut (back on);
    nos han reducido el sueldo our salary has been cut;
    reduzca la velocidad [en letrero] reduce speed now;
    reducir algo a algo to reduce sth to sth;
    el edificio quedó reducido a escombros the building was reduced to a pile of rubble;
    reducir algo al mínimo to reduce sth to a minimum;
    reducir algo a o [m5] en la mitad to reduce sth by half;
    tú todo lo reduces a tener dinero the only thing you care about is money;
    reducir a la mínima expresión to cut down to the bare minimum
    2. [fotocopia] to reduce
    3. [someter] [país, ciudad] to suppress, to subdue;
    [atracador, ladrón, sublevados] to overpower
    4. Mat [unidades de medida] to convert (a to); [fracciones, ecuaciones] to cancel out
    5. Med [hueso] to set
    6. Quím to reduce
    7. Culin [guiso, salsa] to reduce
    8. Andes, RP [objetos robados] to receive, to fence
    9. RP [cadáver] to exhume [for reburial in smaller container]
    vi
    1. [en el automóvil]
    reducir (de marcha o [m5] velocidad) to change down;
    reduce a tercera change down into third (gear)
    2. Culin [guiso, salsa] to reduce
    * * *
    v/t
    1 reduce (a to); gastos cut;
    reducir personal cut jobs, reduce staff numbers;
    reducir la marcha AUTO downshift, shift into a lower gear
    2 MIL overcome
    * * *
    reducir {61} vt
    1) disminuir: to reduce, to decrease, to cut
    2) : to subdue
    3) : to boil down
    * * *
    reducir vb to reduce

    Spanish-English dictionary > reducir

  • 20 αποδειροτομούσι

    ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀποδειροτομέω
    slaughter by cutting off the head: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αποδειροτομούσι

См. также в других словарях:

  • Cutting Edge Haunted House — Logo Cutting Edge Haunted House is a large haunted house attraction in Fort Worth, Texas that was recently awarded a Guinness World Records certification as the world s largest haunted house. Conten …   Wikipedia

  • Cutting It — DVD cover for series 4 Format Drama Created by Debbie Horsfield Starrin …   Wikipedia

  • Cutting Jade — is a five piece rock group from Pretoria, South Africa Contents 1 History 2 Random Cutting Jade Facts 3 Members 4 Discography …   Wikipedia

  • Cutting contest — Cutting contests were a form of musical battles between various stride piano players between the 1920s and 1940s, and to a lesser extent in improvisatory competition on other jazz instruments during the swing era. The practice exists in some… …   Wikipedia

  • Cutting Moments — VHS cover Directed by Douglas Buck Produced by Dou …   Wikipedia

  • Cutting Pink With Knives — Origin London, England Genres Electropop, mathcore, grindcore, electronic Years active 2004 – 2008 Labels …   Wikipedia

  • part — part1 [pärt] n. [ME < OE & OFr, both < L pars (gen. partis) < IE base * per , to sell, hand over in sale, make equal > L par, equal, parare, to equate] 1. a portion or division of a whole; specif., a) any of several equal portions,… …   English World dictionary

  • part# — part n Part, portion, piece, detail, member, division, section, segment, sector, fraction, fragment, parcel are comparable when they mean something which is less than the whole but which actually is or is considered as if apart from the rest of… …   New Dictionary of Synonyms

  • part — I (place) noun area, division, locale, location, premises, purlieus, quarter, room, section, site, spot associated concepts: part in a courthouse II (portion) noun allocation, allowance, amount, bit, chip, chunk, collop, component, constituent,… …   Law dictionary

  • cutting — index acute, bitter (acrid tasting), bitter (penetrating), caustic, division (act of dividing), incisive, mordacious …   Law dictionary

  • Cutting tool (machining) — In the context of machining, a cutting tool (or cutter) is any tool that is used to remove material from the workpiece by means of shear deformation. Cutting may be accomplished by single point or multipoint tools. Single point tools are used in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»